Vocab: tuer les cochons - to kill the pigs
...is coming to a close. Tomorrow evening I head off for a long weekend in Paris with a few friends and as my second full month in Nantes comes to a close, it's about time for another retrospective. I've devoted a lot of this blog to reflections on the cultural differences I've found in France (and also on all the beautiful places I've seen, bien sûr), but I think all along I've failed to mention my various sources of comfort -- and there are plenty of those.
I've been keeping a little notebook on my person pretty much at all times just in case I need to jot down something I've noticed or add (ajouter) a word to my ever-growing vocabulary list. The other day, I was flipping through it and I found this little paragraph from early on (September 19): "Officially three months left until the end of the program. Sometimes, it seems culture shock has nothing to do with the differences and everything to do with the jarring similarities. When a little French baby touches my shoe, everything seems a bit brighter. There's something magic in French children." And I still mean it. It's almost impossible to explain this to French people because it relates so closely to my position as an outsider, but I cannot get enough of French children. Their high pitched lisping French never ceases to mesmerize and astound me. Yes, I know it's their native language, but I always find it astonishing when a little blond girl who hasn't even broken a meter in height opens her mouth to jabber away, while I still blunder my way through simple declarative sentences. It's comforting though; if they can do it, I can do it, right? And anyway, I've managed to read all of Diderot's Contes, what five-year-old can say that?!
And, hey, being an American in Nantes can sometimes have its perks. I will always resent cashiers who address me in English even when it's clear that I know how to speak French, but when the kebab guy gives me attitude, all I have to do is look across the street. What do I see? McDo. The Golden Arches are a beacon of light, the apex of the American conquest of Gallic lands. Hyperbole aside, there's nothing like a good hamburger (or as we say, 'amburger) every now and again to lift the spirits of a weary soul, and there's one place I can always go where I won't mind being addressed in English. No, it's not McDo. It's Burger House, this tiny burger joint on one of the side streets behind the big cathedral here.
I feel perfectly comfortable calling it a "burger joint" because the owner is an American expatriate who doesn't speak a lick of French. He fell in love with this Frenchwoman and I guess the rest is history. She works the counter to take care of all of his French guests while he mans the grill. The friendly yellow walls sport framed photos of beaches and American cars. The music is a constant stream of classic rock and the menu defiantly proclaims dishes like "Le VRAI Cheeseburger" (the REAL cheeseburger). Picking up on our accents right away, the owner addressed my friends and me while flipping burgers, "Where are you all from?" "All over!" we replied. New York, Ohio, Colorado, Kentucky, Maine. He was impressed and we all felt at home.
Angèle had come with us and I think she was the only one who felt a little out of her element. She doesn't eat burgers that often, and I'm not sure she'd ever had an honest to goodness American burger like the ones at Burger House, and it was funny to see her approach it with curiosity while we dug in with zest. I'm glad I've had her at my side through all this. I was thrilled to bring her to Burger House because, in some ways, I felt like I was bringing her home, like I could welcome her the way she had welcomed me.
She's a peculiar girl, Angèle, and I mean that in every sense. Granted, I'm by no means equipped to generalize about French girls, but it seems to me that Angèle is kind of a special case. First of all, she's a ham. Nothing seems to embarrass her and she will go out of her way to make her friends laugh. She likes to read trippy American poetry from the 1970s by authors that I've never heard of. She seeks out (and has a penchant for finding) the quirkiest corners of Nantes: Trentemoult, "La Maison" (a bar set up like an art deco house), Moustache Poétique (a comedic slam poetry show performed by a trio of mustachioed Parisians).
In fact, Moustache Poétique deserves its own paragraph. Apparently the theatre, TNT, hosts this group annually and they always offer a reduced admission fee to girls who are brave enough to draw on mustaches. Naturally, Angèle was prepared with stage makeup. She met me at the tram and brought me back to her little apartment (where she lives with her brother). After giving me the grand tour and mixing me a drink of diluted mint syrup, she sat me down, whipped out her brushes and said, "Ne souris pas" (don't smile). Of course I cracked up, but after a few minutes, she had managed to paint on the perfect mustache. Then we traded places and I looked her in the eye and intoned, "Ne souris pas." She cracked up, but quickly composed herself, as time was of the essence. As it turned out, we were the only girls who had been brave enough to paint on mustaches. We sat dead center, so when the group came out they saw us and cracked up, too.
After the show, we thanked the group, bought buttons from them, and convinced them to take a photo with us. When we left, instead of rushing home to "shave" (raser) we headed over to Bouffay to meet some of my friends at a bar. We got plenty of stares, but also plenty of compliments -- "Elle va bien, ta moustache!" Prancing down the street, a pair of mustachioed girls, Angèle and I took Friday-night Nantes by storm; I sensed a change in my relationship with the city. "I own this town," I thought.
Soon, Angèle and I will take Normandy by storm. She's invited me out to her family home to tuer les cochons (see above) later in November. It's exactly what it sounds like. We're going to make blood sausage. I'm worried I might be traumatized, but I also know that I've been invited out to "la vraie campagne" (the real countryside), as Angèle says. She will show me yet another piece of French life I never would have found on my own...and that most American tourists probably never get to see! I can assure you an essay of the greatest magnitude will probably develop from this experience.
Following Angèle's example, I've started to discover some of Nantes' quirks on my own. It's a small world in this city and coincidences abound. The night after Moustache Poétique, I started the day by going to an film exhibition called "Popism" at Lieu Unique (the converted LU cookie factory) and rounded out my night at the same place, meeting Angèle at the bar after a concert. While goofing off and generally embarrassing ourselves on the dance floor, we ran into two of the three mustachioed poets and spent a few minutes trying out some outrageous dance moves with them.
And that's just one example. Day to day, I see a lot of the same people. I like that. I'm beginning to understand the rhythm of this town and to march in time. There's this boy who always rides my bus. He can't be more than 16, but he is the absolute portrait of French teen angst. Long black hair, long black coat, horizontal striped shirts. I just want to buy him a big wheel of cheese and a pack of Gauloises to see if maybe he'll smile. I realize the preceding sentence maybe sounds a little creepy, but I promise it isn't. His extreme Frenchness intrigues me; that is all.
Yesterday, my university classes were canceled, so had a slow morning and then took myself out to the Musée Dobrée, which resides in a converted (small) palace. Afterward, I spent some time reading Madame Bovary in the park adjoined to the museum. This is my city now, I think, and I guess it's about time I saw another.
To conclude, two photos from our night with the Grandiloquent Moustache Poésie Club:

Angèle's friend Romain, Angèle, and me with said grandiloquent club.

Me and Angèle, the mustachioed filles